jueves, 8 de mayo de 2008

LLETRES ASTURIANES


LLINGUA LLARIEGA

¿Qué pasa cola Llingua?

La selmana les Lletres vien siendo, pasu ente pasu, la meyor campaña que se pue facer de la Llingua Asturiana a la que, sigo ensin entender les razones, se tien postergada y a la que nun se-y da lluz verdi pa que la probe tenga caráuter oficial.
L'enfotu por siguir calteniéndola comu la hermana fea y pueblerina del Castellán sigue, a mi entender, arrespondiendo más a cuestiones polítiques qu'a razones sociales dexando, talamente de lláu, les razones llingüístiques ya culturales que son les que deberíen primar.
Cuantayá dicíase que la Llingua debía tener, al igual que les llingües de prestixu, posu lliterariu. Pasaron los años y la prubitina garró posu , punxu y polvu pero les coses tán igual. Añu tras añu la Selmana les Lletres cellébrase faciendo l'homenaxe de rigor a la escritora o escritor de turnu pero de ehí a poco más...¡NADA!
La llingua ye cultura y mal que nos pese ye la NUESA CULTURA, la de Asturies y la de toes / toos los que vivimos equí. Ye patrimoniu del pueblu astur al marxen d' ideoloxíes y creencies personales. Si nun la defendemos , la curiamos y protexemos nun podemos esperar que otres/os vengan a facelo por nós.
A estes altures, camín de reformar l'Estatutu d'Autonomía del que me temo que l'artículu 10 seguirá comu tá, ye triste tener que recurrir a "youtube" pa poder ver pequeñes amueses de lo que podríen ser películes doblaes n'asturiano. Tamién resulta enforma atristayao ver comu muncha xente sigue col miéu de que si la Llingua medra sedría síntoma de dar pasu a un nacionalismu intransixente. Medrana, ésta, que nun fino por entender puesto que Asturies dio muestres sobraes de nun ser NACIONALIEGA ASTURCHALISTA y pa muestra tá'l botón de les reiteraes elleiciones nes que los partíos nacionalistes malpenes foron representativos.
Camiento en munches y posibles razones pa esta negativa constante y esi empecine en facer de la Llingua l'instrumentu cualificáu pa mantener la diglosia* n'Asturies pero toes elles, a lo cabero, paécenme fumu pente la borrina pa que, a más de ver poco, güela a quemao.
Nun ye la Llingua Asturiana la que nos fai pueblerinos, nin paletos. Inclínome a camentar que ye 'l pocu valor que-y damos a lo nuestro lo que nos empequeñez ante los demás, de ahí que fuera les nueses llendes fagamos patria y se nos tilde de fanfarrones, creándonos un sentimientu de inferioridá ante comunidaes con menor relevancia histórica que la nuestra.
Esconozo a daquién-y puede interesar que la polación asturiana seya diglósica y siguir prefiriendo que se falen dos códigos llingüísticos amestaos o mecíos en vez de falar cá ún d'ellos na situación llingüística que-y correspuende .
Llamentándolo muncho, yo nun soi asturianu del tópicu nin de la graciosada n'asturiano. Soi un asturianu orgullosu de la mio llingua ya de la mio cultura y, mientres que puea, siguiré reclamando pal ASTURIANO los mesmos drechos que tienen els catalans, els valençias, os galegos y euskaldunak.
(*) La diglosia (del griego δίγλωσσος, "de dos lenguas") es la situación de convivencia de dos idiomas en el seno de una misma población o territorio, donde uno de los idiomas tiene un estatus de prestigio —como lengua de cultura, prestigio o uso oficial— frente al otro, que es relegado a las situaciones socialmente inferiores de la oralidad, la vida familiar y el folklore.

DÍ DEL LLIBRU N'ASTURIANO
(Una muyer del XURDIMIENTU)

Esti añu'l personaxe homenaxeáu ye Mª Teresa González, escritora xixonesa (Tremañes,1950-1995) del Xurdimientu. La so creación lliteraria foi na poesía y na prosa.
Obra:
  • Collaciu de la nueche (1987). Poesía.
  • Ochobre (1989). Poesía.
  • Heliocentru (1993). Poesía.
  • Con húmedos lamentos de felino (1990).Premiu "Cálamo" de poesía erótica. Esti trabayu tá en castellán.
  • La casa y oros cuentos (1994). Prosa.